Четверг, 25 Апреля 2024

Реформа, продиктованная временем

Реформа, продиктованная временем

Каковы роль, значение и принципы перехода казахского языка на латинский алфавит? Что положительного это принесет? Как и в какие этапы будет проводиться реформа письменности? Какие основные опасения высказываются противниками перехода на латиницу? На эти и ряд других самых актуальных вопросов, волнующих сегодня население, попытались ответить члены специально созданной рабочей группы, побывавшей в населенных пунктах Аксуского и Сарканского районов.

 

В состав группы вошли известные в регионе лингвисты и филологи, представители Ассамблеи народа Казахстана, партии «Нұр Отан», руководители ряда государственных органов и общественных объединений.
В программной статье Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» прописано, что духовное возрождение страны невозможно без развития государственного языка, сохранения культурных традиций, воспитания патриотизма. В этой связи модернизация письменности обусловлена такими важными аспектами, как максимальное приближение казахского языка к языкам мирового сообщества. Эта мысль, в первую очередь, была поднята на встрече с жителями села Жансугуров в Аксуском районе, состоявшейся в местном Доме культуры. 
- В истории любой страны есть определенный момент, когда происходят важные преобразования. Это продиктовано временем. Многих казахстанцев сегодня интересует главный вопрос: что нам даст переход на латиницу? Прежде всего, хочу подчеркнуть, что латиница является передовым алфавитом информационной, научной и технологической сфер мира. Для нас выпадет возможность быстрее и эффективнее овладеть мировым английским языком. Кроме того, это позволит улучшить взаимоотношения граждан страны с этническими казахами, проживающими в 48 странах мира. Сам переход на латиницу будет играть роль в межэтническом общении не только внутри Казахстана. Расширяя границы и информационную аудиторию, мы получим дополнительный импульс развития. Произойдет качественное переосмысление страны в плане культурной общности, - отметил руководитель управления по развитию языков Айдар Башбаев.
На сегодня, как отметил А. Башбаев, в стране ведется активная работа по принятию единого стандартного варианта казахского алфавита в новой графике, максимально учитывающий особенности и специфику казахского языка. Надо отметить, что в администрацию Президента на данный момент  поступило более 300 предложений по данному направлению.
В свою очередь профессор кафедры казахского языка и литературы ЖГУ имени И. Жансугурова Муратбек Имангазинов акцентировал внимание сельчан на том, что от принятия новой графики напрямую зависит будущее нынешнего подрастающего поколения. 
- Латиница позволит в полной мере освоить все новшества и инновации технического прогресса, открывает широкие возможности в коммуникации. Поэтому мы все единогласно должны поддержать это начинание и внести свою лепту в его становление и дальнейшее развитие, - подчеркнул М. Имангазинов.
Вместе с тем, свою точку зрения в ходе мероприятия выразили и другие члены рабочей группы – заместитель главного редактора областной газеты «Жетісу» Нусипбай Абдырахим, представитель областной Ассамблеи народа Казахстана Аксункар Акынбаба, журналист газеты «Жетісу» Кажет Андас, ведущий специалист акимата Капальского сельского округа Владимир Чепель и другие. 
Аналогичные встречи прошли в здании Аксуского районного филиала партии «Нұр Отан» и средней школе имени К.Сатбаева, а также в ряде населенных пунктов Сарканского района, где также были подняты важные моменты предстоящей реформы.
Переход на иной алфавит – процесс довольно сложный. Как же будет он проходить? С этим вопросом к членам рабочей группы обратились собравшиеся молодые учителя. 
- В первую очередь начнется подготовка кадров для преподавания нового алфавита. Важным моментом служит перепечатка школьных учебников. Затем будет осуществляться работа со СМИ. Будут заменены объявления, вывески. Обучение же новому алфавиту будет проходить не только со школ и детских садов, но и будет распространяться на все категории взрослого населения. Таким образом, этот процесс до 2025 года будет комплексным и безболезненным, - отметил А. Башбаев.
Здесь важен субъективный подход каждого соотечественника. 
- Разумеется, это исторический процесс. Он требует особого отношения каждого из нас. Нужно переосмыслить свое мировоззрение, не быть обывателем, а задаться вопросом: «Что я могу сделать, чтобы внести вклад в духовное возрождение своего народа?». Основная цель здесь заключается в приспособлении к мировым стандартам и одновременно сохранении уникальных особенностей казахского языка. Одним из важных факторов служит возможность участия в техническом прогрессе посредством языка. К примеру, первый вариант проекта алфавита, как показала практика, недостаточно передал лингвистические особенности языка, - поделилась поэтесса, представитель пресс-службы акима области Сагыныш Намазшамова.
Отдельно было отмечено, что латиница коснется только казахского языка. Все издания, выходящие на русском языке, так и будут выходить в прежнем варианте. Поэтому на моменты сужения или расширения сферы употребления русского языка эта реформа никоим образом не отразится. 
По оценке экспертов, многие граждане уже сейчас пишут латинскими буквами на казахском языке, в том числе на интернет-ресурсах, в социальных сетях и мессенджерах. Существуют межгосударственные стандарты и правила транслитерации кириллического алфавита на латинскую графику. Поэтому, как считают лингвисты, казахстанцам для грамотного употребления латинской графики может потребоваться незначительное время. 
К слову, Казахстан является одним из лидеров в СНГ по степени информатизации страны. Согласно результатам проведенных исследований компании Google, количество пользователей в Казахстане превысило 12 миллионов человек. Это означает, что государство интегрировано в мировое коммуникационное пространство, а переход на латиницу придаст новый импульс вышеперечисленным процессам.
По итогам проведенных встреч, как показал анализ, сельчане больше всего опасались новизны принимаемых реформ.
- Поначалу мы, учителя, восприняли это начинание как очередную реформу сферы образования, и без которой нас каждый год загружают. Но, с течением времени стало ясно, что переход на латиницу – это вызванное требованием времени важное решение. Сейчас мы полностью поддерживаем его и готовы принять активное участие в столь существенном процессе, - поделилась учитель казахского языка СШ имени К. Сатбаева Айгерим Амангельдина.
- Сейчас как в детских садах, так и в общеобразовательных школах преподается английский язык, как язык международного уровня. Мы видим, как сегодняшнее подрастающее поколение без труда его осваивает. Поэтому для молодого поколения не будет никаких проблем в переходе на латиницу. Дело осталось только за принятием единого алфавита, - добавил учитель казахского языка и литературы той же школы Адильжан Сыздыкбаев.

Хасан Еспанов,
Аксуский, Сарканский районы.

Другие новости

Развитие медицины в глубинке

Развитие медицины в глубинке

Для лечения пациентов и их полного выздоровления в...

  22.04.2024   286
Эпилепсия - не приговор!

Эпилепсия - не приговор!

Люди, страдающие эпилепсией, могут жить без осложн...

  19.04.2024   218
Травматология нового уровня

Травматология нового уровня

На днях в Международном научном центре травматолог...

  17.04.2024   361
Вирусный гепатит А: опасность и защита

Вирусный гепатит А: опасность и защита

Гепатит А – это инфекционное заболевание, ко...

  04.04.2024   778
Создано на платформе Alison CMS © 2011-2024. Авторские права защищены законодательством Республики Казахстан.
Дизайн и разработка сайта от компании Licon.