Латиница - фундамент модернизации

Латиница - фундамент модернизации

В рамках программы «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» рабочая группа «Жања єліпби, жања дєуір бастауы» по разъяснению перехода казахского языка на латинскую графику посетила Райымбекский, Уйгурский и Панфиловский  районы.

В ходе проведенных встреч с населением спикеры выступили перед аудиторией, подробно обсудили заданную тему, обменялись мнениями по всем вопросам процесса перехода казахского языка на латиницу, наглядно рассмотрели второй вариант латинского алфавита с апострофами и ответили на все вопросы аудитории.
Взявшая слово начальник отдела управления по развитию языков области Туганай Рахымберлина рассказала участникам встречи о специально созданной рабочей группе, о проделанной работе и о ее целях и задачах.
Преподаватель кафедры казахского языка и литературы ЖГУ имени И. Жансугурова Гулим Чукенаева отметила: 
- Переход казахского языка на латинскую графику является самым актуальным на сегодняшний день. Многие опасаются: не тяжело ли им придется, привыкнут ли они к новой письменности? В мире есть 6000 языков и многие из них сейчас «мертвые». Я хочу вам привести в пример евреев. Именно они оживили «мертвый» язык иврит, хотя сам основатель политического сионизма Теодор Герцль утверждал, что это практически невозможно. Иврит считался «мертвым» на протяжении двух тысяч лет. А евреи, чтобы оживить язык, начали использовать его только в повседневной жизни, в результате их дети стали носителями языка. Так, постепенно они воскресили «мертвый» язык. Нам не нужно изучать новый язык, как евреям - нам нужно только обучиться новой графике. Поэтому я хочу рассеять ваши страхи по поводу нововведения. Еще один пример – Япония. Даже такая ведущая страна, чтобы вывести свою марку автомашины на международный уровень, дала ей название на латинской графике. Японская TOYOTA, самая известная марка машины, представлена не на иероглифах, а на латинице, - подытожила она.
- Когда наш Президент Нурсултан Назарбаев принял решение сменить столицу, многие задавались вопросом: для чего это нам нужно? Затем Елбасы решил переименовать столицу, но и эту новость народ воспринял встревоженно. Но сейчас посмотрите, как наша столица Астана развивается и процветает! Так же и переход на латинскую графику имеет своих сторонников и противников, но в будущем молодежь скажет нам спасибо, - отметил директор ТОО «Өлке тынысы» Мейрам Жанадилов.
Представитель областного управления образования Эльмира Досаева предложила учителям уже сейчас готовить школьников к латинице: среди учеников 7-11 классов проводить диктанты, анализы на двух вариантах предложенного алфавита.
Своим мнением поделился и заведующий отделом новостей телеканала «Жетісу» Есболат Айдабосын:
- Ни одна страна перед сменой алфавита не проводила такое общенародное обсуждение. Наш Елбасы подчеркнул, что мнение каждого казахстанца важно. Проявите активную гражданскую позицию!
В продолжение темы своим мнением о переходе казахского языка на латинскую графику поделился директор филиала по личному составу КГУ «Государственный архив Алматинской области» Еркебулан Бакабаев.
- В фонде архивов по всей области было найдено более 70 тысяч материалов на латинской графике. Их менять мы не имеем права - если мы переведем хоть одно слово, документ теряет свою историческую ценность, - отметил он.
Далее после выступлений спикеров аудитория задала интересующие ее вопросы, на которые были получены обстоятельные ответы. В Уйгурском районе проживает большое количество представителей уйгурского этноса, поэтому многие интересовались, какую графику будут использовать они. 

Айжан Джайлаубаева

 

 

Оқи отырыңыз