Переход на латиницу - путь в будущее

Переход на латиницу - путь в будущее

Во Дворце школьников города Талдыкоргана управлением по развитию языков области был организован семинар-тренинг на тему «Латын әліпбиі: ізденіс, даярлық», где спикерами выступили научные сотрудники Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова.

Модератором мероприятия выступил руководитель ведомства Айдар Башбаев.
- Язык и история – это два неразлучных понятия. Переход казахского алфавита на латинскую графику – это историческое событие. Наш Президент поручил всесторонне рассмотреть переход на латиницу и к 2025 году полностью на него перейти. Ответственный шаг состоит из нескольких этапов, они требуют ответственной подготовки. Для этого наше управление провело немало мероприятий. В прошлом году мы создали рабочую группу «Жања єліпби - жања дєуір бастауы», с которой объездили 16 районов и три города области и провели информационно-разъяснительную работу в 72 населенных пунктах. В этом году мы начали проводить встречи научных сотрудников Института языкознания имени А.Байтурсынова с учителями школ, преподавателями вузов и колледжей, сотрудниками государственных органов, - сказал Айдар Карбозович. 
Далее выступила доцент, заведующая терминологическим отделом Института языкознания имени А.Байтурсынова Карлыгаш Айдарбек.
- Все термины, которые мы сейчас используем, пришли из английского языка. Но теперь совместно с переходом на латиницу мы будем все термины переводить на казахский язык. То есть в терминологии мы будем использовать принципы Ахмета Байтурсынова, что это означает?! Значит, мы будем иностранные термины осваивать на основе казахского языка, если же это слово не будет поддаваться переводу, то будем искать его в других тюркских языках. Тюркские народы, которые ранее перешли на латинскую графику, использовали термины с английского языка, теперь они ищут эти термины в других тюркских языках. Если вы заметили, оралманы при разговоре не используют ни единого иностранного термина. Существует более 30 правил касательно терминологии, если мы будем работать на основе принципа А.Байтурсынова, тогда мы все термины из английского контекста переведем на казахский язык, - сказала она.
Отметим, в марте 2019 года будут утверждены правила по орфографии. В 2020 году будет готов 50-томный терминологический словарь, а к 2025 году казахстанцы полностью перейдут на латиницу. 
Также в ходе семинара выступила главный научный сотрудник Института языкознания имени А.Байтурсынова Ботакоз Суйеркул. Спикер подготовила подробную презентацию всех этапов перехода на латиницу. Развернуто раскрыла все плюсы, рассказала об орфографических проблемах, которые могут возникнуть и многое другое.
- Только четвертый вариант алфавита на латинице утвержден, но и у этой версии есть свои недостатки. Буква «У» на данный момент самая проблематичная. В новом алфавите 9 гласных, 19 согласных и 3 ввод-ные буквы. 40% мира используют латинскую графику, это позволит казахам всей планеты объединиться. Некоторые тюркские народы, в числе которых татары, башкиры постепенно забывают свой родной язык, это означает, что нация погибает. Мы не должны допустить этого с нашим языком. Благодаря этой реформе статус казахского языка возрастет, - отметила она.
Также в ходе семинар-тренинга выступил главный редактор областной газеты «Огни Алатау» Атсалим Идигов.
- Роль языка в судьбе каждого народа, процесс перехода идет не просто, со всех сторон идут притеснения. Елбасы не раз говорил, что «нет никакой политики, мы не хотим причинить кому-либо ущерб». Глава государства после долгих размышлений, взвесив все «за» и «против», опубликовал Указ о переходе на латиницу. Всем мы, несмотря на веру и нацию, должны создать языковую среду. Говорят, «казах с казахом должны говорить на государственном языке», я хочу предложить новый вариант «казахстанец с казахстанцем должны разговаривать на казахском языке», - резюмировал Атсалим Идигов.
В завершение участники мероприятия задавали интересующие их вопросы, на что получили исчерпывающие ответы. 
Аналогичный семинар-тренинг продолжился с государственными служащими в здании департамента Агентства по делам государственной службы и противодействию коррупции области.

Айжан Сабитова

 

Оқи отырыңыз