Учитель нации и судьба языка
Более 150 лет прошло со дня рождения казахского поэта и просветителя, общественного и государственного деятеля Ахмета Байтурсынова, но до сих пор не угасает актуальность его убеждения в том, что только народ, имеющий собственную письменность и литературу, может претендовать на самостоятельность.
Он положил свою жизнь во имя этой идеи: его деятельность как ученого-лингвиста, литературоведа, переводчика, тюрколога и реформатора национальной письменности была пронизана пламенной заботой о духовном возрождении казахов, развитии культуры, образования и науки, сохранении в веках самобытного народного творчества и самого духа нации. В нашей стране Ахмет Байтурсынов почитается как «Ұлт ұстазы» (учитель нации), он был одним из лидеров национально-освободительного движения казахского народа начала XX века, членом партии «Алаш».
Ахмет Байтурсынов является основоположником казахского языкознания и литературоведения. Он стал первым реформатором казахского алфавита и первым министром образования, сто лет назад инициировал выпуск первых учебников на национальном языке. Учебное пособие, написанное им, было переиздано семь раз. Учебник «Тіл қуралы» определил природу и структуру языка, создал научную систему. В г. Оренбурге был организатором и первым редактором газеты «Қазақ» - главного издания алашского движения, которое сформировало национальную культуру печати.
Ахмет Байтурсынов остался для казахского народа великим человеком, внесшим огромный вклад в историю страны, поднявшим дух казахского народа, показавшим силу его национального самосознания. Важно претворять его идеи в жизнь, и в первую очередь это выражается в отношении к родному языку. Я считаю, что только он помогает сохранять память народа, его историю, опыт и традиции. В нем находит отражение красота человеческой души. Далеко не у всех людей есть возможность общаться на родном языке. Многие люди, эмигрировавшие в другие страны, попадают в другое языковое окружение. Такие люди бывают рады услышать родную речь и пообщаться с земляками. Они стараются сохранять в семьях островок воспитавшей их культуры.
Недавно, будучи в Алматы, случайно прочитала надпись на заднем стекле одной из машин: «Өз тілің - құрметке, өзге тіл - тірлікке». Язык, самобытность и культура нужны каждому человеку как корни, благодаря которым он твердо стоит на ногах и чувствует себя значимой частью народа, а другие языки использует «тірлікке» (когда в этом есть необходимость), то есть для общения с людьми других наций, налаживания дружеских контактов, учебы и работы. На свете существует очень много языков, благодаря которым люди могут общаться и понимать друг друга. Есть немало людей, знающих чужие языки, хорошо владеющих иностранной лексикой, однако родной язык все равно является самым драгоценным для каждого. Благодаря родному языку мы познаем мир, открываем новое и интересное об окружающих нас предметах и людях, учимся понимать друг друга, высказываем свои мысли и чувства, делимся наболевшим, передаем знания.
«Язык – орудие мышления… Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно». Считаю, что это высказывание русского писателя и общественного деятеля А. Толстого должно стать девизом для каждого.
Исторически сложилось так, что на протяжении веков на казахской земле перекрещивались судьбы многих народов – носителей различных культур, религий и традиций. В результате этого сложилась уникальная ситуация, когда вместе с казахами в согласии живут представители многочисленных этносов и конфессий. Это сформировало в обществе устойчивые традиции толерантности, определяющие правила сохранения мира и дружбы между ними.
Подытожить мне хотелось бы словами русского ученого-историка и философа Льва Гумилева: «Истинная дружба народов возможна только при глубоком уважении к достоинству, чести, культуре, языку и истории каждого народа, широком общении между ними».
Назым УАСИЛОВА,
учитель русского языка и литературы,
учитель-эксперт СШ №12
села Байсерке Илийского района.