«Только читающая нация может стать по-настоящему интеллектуальной»

Актуально
Вопрос по детской литературе я поднимала в 2011 году, когда мой старший сын пошел в первый класс с казахским языком обучения, научился читать, писать и захотел записаться в библиотеку, чтобы брать и читать книжки уже самостоятельно. Наш поход в книжный храм и чем он закончился, я тогда описала в статье под названием «Где взять прекрасное, доброе, вечное?».
Вначале мы пошли в школьную библиотеку. К сожалению, в ней оказался единственный стеллаж, где находились в немногочисленном количестве старые детские книжки на казахском языке, подшивки журнала «Балдырған», несколько новых книжек в красивых переплетах, издаваемых в последнее время, но в единственных экземплярах, а потому берегущихся, как «зеница ока». Школьный библиотекарь после того, как не смогла предложить нам ничего приемлемого, со смущением пояснила, что проблема с книгами на казахском языке до сих пор остается актуальной. Средства выделяются небольшие, на которые мало что приобретешь, а книги современного издания даются поштучно, так что лишний раз боишься выдавать детям домой, а вдруг и той потом не досчитаешься? А потому и просишь читать здесь в читальном зале. Думаю, эта проблема имеет место во многих других регионах Казахстана.
Наш следующий поход в детскую биб- лиотеку также не увенчался успехом. Ребенку шести лет нечего было взять почитать – ни тебе простых сказок, ни доступных рассказов, поэтому мы не стали записываться. А в магазине было несколько тонких книжек со стишками и рассказами, сказки в красивых переплетах и эпосы о батырах по цене 700-1500 тенге, энциклопедии от двух тысяч и выше, маленькие книжки-панорамки, которые стали недавно издаваться. Уже кое-что, но также недостаточно для детей! И все четыре года начальных классов приходилось ходить по магазинам, искать новинки и приобретать. А потом, когда дальше уже нечего было предложить по возрасту, все плавно перешло в «скучно читать книги» или чтение только необходимой литературы и то по большей части в электронном формате, чаще на русском языке.
С тех пор прошло 12 лет...
Что изменилось?
На сегодня книжный фонд библиотеки города Конаева составляет 974236 единиц, в т.ч. на каз. языке 29650 экз. из них детской литературы - 5280.
Проводятся массовые мероприятия: конкурсы, громкие чтения, тематические выставки, беседы, встречи с интересными людьми. 2 раза в неделю на летних каникулах проходят экскурсии для школьников.
Действует отдельный кабинет для детской литературы. Конечно, с изменением статуса города Конаева будет и отдельная детская библиотека.
Сейчас для школьников и малышей развернуты целые выставки книг, работает мобильная библиотека, в цифровом формате представлены книги местных авторов. Особый интерес у детей вызывает выставка «Балаларға тарту», где есть книги на трех языках.
Немного отступая от основной темы, хочу отдать должное коллективу библиотеки, который самоотверженно работает, прививая детям любовь к чтению, проводя с ними различные целенаправленные мероприятия и организовывая акции. И среди юных читателей есть истинные книголюбы, чьи формуляры постепенно утолщаются. Дети читают, пусть в большинстве случаев по школьной программе, но читают.
Возвращаясь к изначальному, приятно была удивлена, когда на полках книжных магазинов увидела книги известных детских писателей в переводе на казахский язык, а также русских, зарубежных классиков, не говоря уже о казахских. Яркие, красочные, в добротных переплетах, приятно пахнущие печатной бумагой. Что больше всего предпочитают дети? По словам женщин, работающих там - фэнтези, мотивационные книги и произведения казахских классиков. Правда, фэнтези, чаще всего, любят читать на русском языке, так как более понятно. Подумалось: в действительности, как звучат вымышленные слова на моем родном языке, которых близко в нем не было? Тот, кто взялся за перевод таких произведений, думаю, настоящий профессионал.
рассматривая стеллажи с разножанровой литературой, стала свидетелем диалога между спешащей мамой и сыном-подростком. Не найдя нужный переводческий словарь с английского языка, мама поспешила к выходу. Сын попросил подождать, чтобы осмотреть полки с изданиями по психологии. Маме было некогда, на что ее чадо сказало: «Я же не тороплю, когда Вы ходите по своим магазинам». Но из дальнейшей реплики было понятно, что новинок он не увидел. Две старшеклассницы так же заинтересованно рассматривали литературу в данном направлении. Одна из них позвонила братику, попросила назвать имя любимого футболиста из перечисленных ею, а на вопрос «Зачем?» ответила: «Просто». Но приобрела книгу успеха именно этого футболиста, видимо, в подарок. Так, у младшего брата появилась еще одна наглядная мотивация заниматься любимым спортом. Возможно, он в дальнейшем выберет другую стезю, но то, что будет целеустремленным человеком – вероятнее всего. Позже зашедший молодой учитель попросил женщин помочь с выбором книг в подарок своим ученикам, а это значит, что еще пятнадцать ребят будут держать в руках произведение известного писателя и, может, что-то почерпнут для себя.
Но здесь есть и свое «но» - это цены, которые за эти 12 лет изрядно подскочили, в среднем, стоимость книг - 5-8 тысяч тенге. Продавщицы посетовали, что цены растут постоянно, особенно на книги отечественного издательства «Атамұра», а почему - не знают. Согласитесь, не каждый родитель решится купить дорогую литературу, лучше деньги потратит на продукты или одежду. К слову, чтобы не уходить с пустыми руками (тоже давно не была в этом магазине), я приобрела две книги – себе и сыну, на что ушло 12 тысяч. В этот момент я могла себе это позволить, но смогу ли в другой – сомнительно...
Что в результате?
Вначале приведу слова Президента Касым-Жомарта Токаева из его выступления на втором заседании Национального курултая, прошедшего недавно. Не возмущайтесь, что беру готовое, но нет нужды пересказывать конкретное и точное.
«В идеологической работе одним из главных направлений является книгоиздание. Не секрет, что на казахстанском рынке доминирует продукция из других стран – около 90% художественной литературы поступает к нам из-за границы. К чему может привести такая тенденция - понятно без слов.
Очень важно выпускать как можно больше книг, отражающих нашу страновую специфику и соответствующих нашим национальным интересам.
Нельзя допустить, чтобы смартфон заменил для ребенка книгу. На сегодняшний день в школьных библиотеках страны имеются 130 миллионов книг. Однако, доля художественной литературы среди них незначительна.
По сути, только читающая нация может стать по-настоящему интеллектуальной. Мы должны пробудить у подрастающего поколения интерес к чтению книг. Я понимаю, что это очень сложно, особенно в эпоху социальных сетей. Но нам надо заниматься данным вопросом. Другого пути нет.
Поэтому поручаю приступить к реализации новой программы «Детская библиотека». Следует сформировать специальный список книг, охватывающий различные периоды и жанры казахской литературы. Произведения из этого перечня должны быть доступны для всех детей», - так сказал Президент, и доказательством его слов является одна небольшая картина, описанная выше, но, думаю, наблюдаемая повсеместно.
Поражает одно: чтобы узнать, что у нас есть проблема детской литературы, нам понадобилось более 30 лет независимости и услышать о ней из уст сегодняшнего Главы государства!
Нельзя говорить, что общество не знало, нельзя отрицать, что работа в этом направлении не ведется, но достаточная ли для того, чтобы дети могли всегда найти интересные книги и хороших писателей? И даже, если поставят работу на хорошую ногу, и тогда маловероятен будет тот факт, что у всех детей проявится интерес к чтению. В целом, это проблема всех времен. К примеру, у половины моих сверстников и в детстве, и сейчас не было и нет любви к книгам. А тот, кто читал – читает до сих пор.
Чтение, книголюбие сродни хобби, которое должно приносить радость. Помните, мы частенько в графе «хобби» писали «чтение книг»? Поэтому, по моему мнению, мы должны подарить эту радость вначале для ребят, тянущихся к чтению, создать такие условия, чтобы они могли найти любую интересующую и соответствующую их возрасту литературу. И особо здесь хочу подчеркнуть – детскую литературу на казахском языке, потому что на других языках – особых проблем нет! А там, смотришь, и остальное молодое поколение потянется за ними... Возможно, кто-то не согласится со мной, но мы будем рады услышать и другие мнения. Пишите в нашу редакцию!
Поражает одно: чтобы узнать, что у нас есть проблема детской литературы, нам понадобилось более 30 лет независимости, и услышать о ней из уст сегодняшнего Главы государства! Нельзя говорить, что общество не знало, нельзя отрицать, что работа в этом направлении не ведется, но достаточная ли для того, чтобы дети могли всегда найти интересные книги и хороших писателей?
Алма УРАЗАЕВА.