Воскресенье, 31 Августа 2025

Новое – забытое старое

Новое – забытое старое

Буквально неделю назад Глава государства Нурсултан Назарбаев подписал Указ о переходе казахского алфавита с кириллицы на латинскую графику. И сегодня эта тема на устах практически всех казахстанцев. На днях, в ходе проведения «круглого стола» представители этнокультурных объединений АНК, Совета матерей, областного управления по развитию языков, преподаватели ЖГУ им.И.Жансугурова и члены языкового клуба «Парасат» также обсудили новый стандарт перехода государственного языка на латиницу.

Обращаясь к участникам встречи, заместитель председателя областной Ассамблеи народа Казахстана, заведующий секретариатом Габит Турсынбай отметил, что единый стандарт алфавита государственного языка на латинской графике будет способствовать повышению открытости казахстанского общества, позволит сделать государственный язык еще более эффективным инструментом приобретения и накопления знаний. Сегодня реформа казахского алфавита  является закономерным процессом, обусловленным историческими предпосылками, и нацелена она, в первую очередь, на повышение глобальной конкурентоспособности Казахстана. В то же время модернизация казахского языка будет способствовать сохранению его бесценного богатства, безграничного потенциала и мощнейшего фактора духовного возрождения и укрепления национальной идентичности. 
– Президент Казахстана, говоря о конкретных способах перехода на латинский алфавит, отмечал, что этот вопрос должен широко обсуждаться среди интеллигенции. Поэтому мы приглашали ученых, специалистов для обсуждения вопроса о переходе на латиницу. С разъяснительной работой побывали во многих районах Жетысу. В конце октября Лидер нации подписал Указ о переходе казахского алфавита с кириллицы на латинскую графику, теперь нам необходимо подготовить специалистов, которые, в свою очередь, будут обучать население обновленной грамоте, – подчеркнул Г.Турсынбай. 
В продолжение темы, участники говорили и о том, что переход на латиницу направлен, прежде всего, на реформирование казахского алфавита и правил орфографии. Еще одним принципиальным моментом в переводе казахского языка на латиницу является необходимость его модернизации. Нужно провести модернизацию государственного языка для того, чтобы раскрыть весь его богатый потенциал, а не  использовать только как средство коммуникации. Латиница должна помочь ему стать мощнейшим фактором духовного возрождения и укрепления национальной идентичности.

Татьяна ДЕМИДОВА

 

Другие новости

Медпункт вместо долгой дороги

Медпункт вместо долгой дороги

В последние годы во многих отдаленных сельских окр...

  29.08.2025   274
Современный ФАП на селе

Современный ФАП на селе

Накануне 30-летия Конституции РК распахнул свои дв...

  29.08.2025   289
В Илийском районе на возвращённые активы открыт фельдшерский пункт

В Илийском районе на возвращённые активы открыт фельдшерский пункт

Новый ФАП в селе Коктерек рассчитан на обслуживани...

  28.08.2025   342
В Алматинской области в селе с двумя тысячами жителей открыт новый фельдшерский пункт

В Алматинской области в селе с двумя тысячами жителей открыт новый фельдшерский пункт

Жители села Коктерек в Илийском районе Алматинской...

  28.08.2025   314
Создано на платформе Alison CMS © 2011-2025. Авторские права защищены законодательством Республики Казахстан.
Дизайн и разработка сайта от компании Licon.