Пограничник, говорящий на четырёх языках
Это было по-настоящему редкое и завораживающее зрелище: двое молодых солдат свободно общались между собой на английском языке. Они вели живой диалог, обсуждая прочитанное. Особенно поразило то, что темой их беседы стала повесть Александр Бек о легендарном казахском полководце Бауыржан Момышулы.
Они – молодые солдаты призыва «Весна – 2026». Всего третья неделя прошла с тех пор, как они приступили к освоению военной службы в учебном подразделении технической и профессиональной подготовки в Акжаре, Пограничного управления по Карасайскому району Департамента Пограничной службы КНБ по Алматинской области.
Для юношей, прибывших из столицы – Астаны, а также из северных, южных, восточных и западных регионов страны, начался совершенно новый этап жизни. Тоска по дому, первое осознание ответственности, утренние построения, безусловное подчинение приказам, строгая дисциплина и первые тренировки – всё это стало частью их повседневности. Среди них есть не только братья и близнецы, но и немало молодых людей с высшим образованием. Однако особый интерес вызвали двое солдат, свободно владеющих несколькими языками. А ещё среди новобранцев есть настоящий великан – пограничник ростом почти два метра. Но обо всём по порядку.
Прежде всего расскажем о рядовом Динмухаммеде Шайлине. Он – выпускник Astana International University, родом из села Бирлик Жуалынского района Жамбылской области. Его семья не так давно переехала в столицу из родных мест – края с источником Ақбастау.
С особым воодушевлением Динмухаммед рассказывает о своём предке – Курманбеке Мархабаеве, который был другом легендарного Бауыржана Момышулы. Вместе они ушли на фронт Великая Отечественная война. Если Момышулы защищал Москву, то его прадед сражался на Ленинградском фронте и, к сожалению, не вернулся с кровопролитных боёв.
– Я вырос, равняясь на героев: одного – прославленного сына казахского народа, другого – своего родного предка. Я всегда мечтал быть похожим на них. В школе и университете меня вдохновляли книги о чести, духе и подвигах Бауыржана. Именно они закалили мой характер, – делится молодой солдат.
С началом весеннего призыва он сам изъявил желание служить в рядах пограничников.
– Если наши предки ушли на войну ради мирной жизни народа, то я выбрал путь защиты границ независимого Казахстана. Для меня стать пограничником – это большая честь.
До службы Динмухаммед успел поработать около четырёх лет в американском штате Аляска.
– Знаете, даже в этом, казалось бы, холодном краю я находил сходство с родными местами. Зимы Аляски напоминали мне холод Алтая, а летом я чувствовал себя словно в Алматы. Эти мысли согревали меня, когда я скучал по Родине, – рассказывает он.
Где бы он ни находился, он никогда не забывал о своих корнях. Это чувствуется не только в его словах, но и в его внутреннем стержне. А это качество особенно важно для пограничника.
Что касается языков, которыми он владеет, то их немало. Он свободно говорит на русском, английском и турецком языках – практически как на родном. Кроме того, способен читать и переводить литературу на французском и арабском языках. В настоящее время он также изучает древнетюркский язык. Более того, он мечтает написать книгу об истории своих предков.
К слову, Динмухаммед является потомком батыра Караменде из рода Шанышкылы. По найденным им сведениям, тот был тысячником при Толе би и охранял шестнадцать ворот Ташкента. Также он упоминается рядом с батыром Бердикожой, исследования о котором были опубликованы казахстанскими учёными.
…Признаться, рассказ молодого солдата увлёк нас настолько, что мы слушали его, затаив дыхание. Уже сейчас ясно: из него вырастет достойный пограничник и настоящий патриот своей страны.
А пока перед ним только открывается первая страница военной жизни – строгой, требовательной, но закаляющей характер.
Тамара ДАУЛЕТБАЕВА,
Департамент Пограничной службы КНБ
Республики Казахстан по Алматинской области.





