Новое – хорошо забытое старое

Известная латинская пословица гласит: «И нынешнее старое было когда-то новым». Это мудрое изречение хорошо отражает ситуацию в нашей стране, связанную с переходом на латинскую графику. Ведь если заглянуть в страницы истории, то наш народ не переходит на латиницу, а возвращается к ней.
На днях во Дворце языков города Талдыкоргана с участием ученых - филологов Жетысуского государственного университета имени Ильяса Жансугурова состоялись бурные обсуждения по выбору одного из самых оптимальных вариантов латинского алфавита. Отметим, что на сегодняшний день в научных кругах обсуждают четыре варианта графики. Это официально утвержденный, с акутами, умляутами и смешанный. Участники диалоговой площадки высказали свое мнение и видение пути перехода к латинице по этим вариантам, определили их преимущества и недостатки.
Модератором мероприятия выступил руководитель управления по развитию языков Айдар Башбаев. Он вкратце остановился на проделанной работе в рамках пропаганды латиницы в районах, а также отметил важность мнения экспертов, которые внесут свою лепту в процесс реализации разработки своего национального алфавита, ведь итоги заседания будут предоставлены в Национальную комиссию по реализации программы модернизации общественного сознания.
В своем докладе декан кафедры казахского языка и литературы ЖГУ им. И. Жансугурова, доктор философии (PhD) Айна Рахимова сразу же подчеркнула, что поддерживает умляут-версию алфавита и призвала и других участников встречи остановить свой выбор на этом варианте.
В свою очередь, заведующая кафедрой казахского языка и литературы, (PhD) доктор философии Гулим Чукенаева рассказала о важности перехода на латинскую графику, призвала каждого не оставаться в стороне.
Учитель средней школы-лицея им. Б. Жолбарысулы Анар Садуакасова отметила: «При переходе казахского алфавита на латинскую графику необходимо учитывать национальную специфику казахского языка. Письменность отражает духовный, культурный рост, уровень развития каждого народа. Мы должны выбрать вариант, который будет понятен и взрослым, и детям».
В нашей области за истекшее время проведено немало мероприятий, нацеленных на всестороннее разъяснение населению перехода на новую графику. Однозначно процесс перехода на латиницу сыграет огромную роль не только с точки зрения развития языка, но и в целом для Казахстана, являющегося полноправным членом мирового сообщества. Осталось только выбрать самый оптимальный вариант.
Айжан Джайлаубаева