Судьба журналиста

Судьба мне подарила дружбу, многолетнее общение со многими замечательными людьми. Один из них - видный казахстанский общественный деятель, легендарный журналист и талантливый публицист Турдахун Назаров.
Одни из первых моих публикаций на родном языке появились в газете «Коммунизм туги» («Уйгур авази») еще в конце 1970-х годов, которую он в те годы возглавлял. Многочасовые беседы с редактором издания, его уроки я запомнил навсегда. Наше знакомство переросло в дружбу, Турдахун ака относился ко мне как к сыну.
Листая старые записные книжки студента КазГУ, ежедневники журналиста, редактора газеты, ловлю себя на мысли, а имею ли я моральное право все это читать, заглядывать в душу человека, который в 1953 году был моложе моей младшей дочери. Да, конечно, имею, успокаиваю себя, ведь свой архив, а это рукописи, документы, книги, пластинки, он завещал мне. Записи велись на трех языках - уйгурском, казахском и русском - каллиграфическим почерком. Передо мной встает образ светлого и хорошо образованного юноши, который мечтал посвятить свою жизнь развитию печати, культуры родного народа.
«Что он сделал за свою жизнь? Сбылись ли его мечты?», - спрашиваю себя. Читаю записи, вспоминаю наши многочасовые беседы, и передо мной, как на киноэкране, проходит его жизнь.
Турдахун Назаров родился 27 сентября 1935 года в селе Улкен Аксу Уйгурского района. Его отец Назар Сопи, выпускник семилетней школы, работал бухгалтером в колхозе «Эмгек», знал и старую грамоту, читал наизусть многие суры из священного Корана. Назар Сопи был призван в армию в первые дни войны и погиб в конце 1941 года в боях под Смоленском. Мать Маймунам с младшими сыновьями пасла овец в горах. Большую часть школьных лет Турдахун провел в детском доме села Подгорное (Кыргызсай), где закончил семилетку, а с восьмого класса стал учиться в школе-интернате села Улкен Аксу. В те далекие военные и послевоенные годы в стране было немало подобных учебных заведений для детей фронтовиков, погибших на войне.
Из рассказов Турдахуна Назарова о себе
«Детство у меня было тяжелое, полуголодное. Мы, учащиеся детдома и интерната, недоедали, работали на колхозных полях, но мечтали получить не только среднее, но и высшее образование. Таких, как я, сирот войны были сотни, тысячи в каждом районе.
Школу я окончил в 1953 году с серебряной медалью, «четверка» была только по русскому языку, но это не значит, что этот предмет я знал хуже остальных дисциплин. Преподавателем русского языка у нас была молодая русская девушка из Алма-Аты, которая работала по направлению после окончания КазПИ.
Я был шустрым, разговорчивым пацаном: почти на каждом уроке спорил с преподавателем, и в результате - «четверка» в аттестате. Но я ей очень благодарен: учительница меня многому научила, а русскую классическую литературу я полюбил навсегда. Через много лет, уже после окончания университета, я как-то встретил ее в Алма-Ате. Мы очень тепло и долго общались. Оказывается, за эту «четверку» она переживала больше меня. На русском языке я заговорил в детдоме в Подгорном, где среди местных жителей было немало русских, но серьезно изучить предмет мне помогла моя учительница.
Почему я поступил на отделение журналистики филологического факультета КазГУ? Еще в начальных классах книга стала моим близким и верным другом. Я, как и многие мои ровесники, читал много, запоем. В школьной библиотеке были книги, в основном, на русском и казахском языках. Наверное, я познакомился со всеми ними. Помню, со свечкой ночами читал книги классиков. Меня тогда потряс первый том эпопеи Мухтара Ауэзова «Абай», изданной в Алма-Ате в 1942 году на казахском языке. Любил и историческую литературу. В старших классах стал одним из основных авторов школьной стенной газеты. Вся школа, включая учителей, не только читала, но и обсуждала мои заметки. Вот поэтому я и решил посвятить жизнь журналистике. Моими учителями стали известные казахские журналисты, писатели, которые работали в университете. Практику, как будущий журналист, неоднократно проходил в газете «Жетісу».
В студенческие годы я увлекся пением. Пел и в детстве на родном языке, но на казахском запел на смотрах художественной самодеятельности факультета и даже университета. Очень любил исполнять песни Абая «Көзімнің қарасы» и «Қаламқас». Выйдя робко на сцену, брал в руки микрофон - страх куда-то уходил, и я уверенно исполнял эти песни. Многим нравилось, а девушки-однокурсницы, мне казалось, были все влюблены в меня, но я еще в интернате стал дружить с землячкой, которая была младше меня на год...».
Из рассказов Анархан Назаровой, вдовы журналиста
«В школе-интернате Улкен Аксу Турдахун появился в восьмом классе. Не обратить внимание на него было невозможно. Отличник, очень аккуратный, подтянутый, обаятельный, он стал вожатым в нашем классе. Лишь потом я узнала, что Турдахуна назначали в другой класс, но он ради меня поменялся с другом. Позже, как член комитета комсомола школы, он стал готовить меня к вступлению в комсомол, и я уже поняла, что это лишь повод, так как он стал ухаживать за мной. Его ухаживания были очень трогательными: Турдахун писал стихи, посвященные мне, провожал, помогал в учебе...
В 1953 году он уехал в Алма-Ату, годом позже поступила в КазПИ и я. Юноша часто приходил ко мне в общежитие, институт, дарил цветы, я общалась с его друзьями-однокурсниками. Мы любили ходить в кино, гулять по ночной Алма-Ате. В октябре 1958 года мы поженились: у нас была обычная комсомольская свадьба, где, в основном, присутствовали наши друзья-однокурсники. Я подарила своему любимому трех дочерей и сына. Всю жизнь была для него верной супругой: рано утром провожала на работу, вечером, приготовив ужин, с нетерпением ждала. Наш дом всегда был полон гостей: его двери были открыты для друзей, родственников, земляков, однокурсников и коллег. Старалась всегда их гостеприимно встретить. Я нашла свое женское счастье с Турдахуном. В нашей жизни было всякое, но в любой ситуации я была рядом с ним».
Он жизнь посвятил газете
В марте 1957 года в Казахстане была основана межреспубликанская газета на уйгурском языке «Коммунизм туги» («Уйгур авази»). С первых дней истории газеты, будучи еще студентом последнего пятого курса, Турдахун был принят на работу в качестве литературного сотрудника. Хочется подчеркнуть, что Т. Назаров был одним из первых профессиональных уйгурских журналистов Казахстана. В 1965 году 30-летнего журналиста назначают заместителем главного редактора издания. Я листаю газеты тех лет: почти в каждом номере 2-3 его публикации. Это очерки, фельетоны, литературные и театральные рецензии. С волнением беру газету за
5 октября 1958 года, где на первой странице опубликован очерк, посвященный знаменитому хлеборобу, Герою Социалистического труда Мариям Ниязовой. С интересом читаю статьи о творчестве русских писателей Леонида Леонова, Аркадия Гайдара и Антона Макаренко. В те годы журналист немало публиковался и на казахском, и на русском языках. В газете «Казахстанская правда» опубликована его статья о Республиканском уйгурском театре, далее с удивлением читаю статью в газете «Жетісу» о премьере фильма «Старик Хоттабыч». В 1966 году из-под его пера вышел цикл очерков «Двадцать дней в Монголии». Таких публикаций в его творческой биографии было немало, и все они написаны высокопрофессиональным и талантливым журналистом.
Мои воспоминания о Мастере слова
Я помню Турдахуна Назарова с раннего детства. Мои родители общались с семьей Назаровых, у нас были общие родственники. Мой отец Абдыкадыр кари с особым уважением относился к журналисту, и Турдахун ака платил тем же. Он любил отца как старшего брата. Даже встречаясь где-то в гостях, они уединялись и подолгу беседовали. Турдахун ака с интересом слушал рассказы отца о кровавых событиях в Кашгаре в конце 1933-го – начале 1934 года, о дружбе с Жамбылом и знакомстве со многими известными казахскими писателями в 30-50-е годы. Часто свидетелем, а иногда и участником их многочисленных бесед был и я. Особенно часто он стал приезжать к отцу в конце 1980 года, когда Абдыкадыр кари лежал в Алма-Атинской ЦГКБ с инфарк-том миокарда. Рядом с отцом тогда находился и я, студент КазГУ, ухаживал за ним. Во время его приездов кари забывал о своей болезни, проблемах, у него поднималось настроение. Мне казалось, что он лучше начинал себя чувствовать: от Турдахуна Назарова исходила какая-то позитивная энергетика. Я чувствовал, что он искренне переживал за отца, и это нас сблизило.
Молодым, жизнерадостным, уверенным в себе, с большим чувством юмора – таким он был в те годы и таким я его запомнил навсегда.
Во главе издания
С 1979 по 1987 годы, в течение восьми лет, Турдахун Назарович работал редактором газеты «Коммунизм туги». Впервые в истории газеты ее редактором стал профессиональный журналист - до него издание возглавляли партийные работники. Он становится и известным публицистом, который в редакторской колонке на первой странице поднимал многие проблемные вопросы. В эти годы национальная газета поднялась на высокую ступень своего развития: впервые в истории уйгурской печати Казахстана стала ежедневной. Популярными жанрами были очерк, интервью и фельетон. Тираж газеты в те годы достигал 20-25 тысяч. Начала выходить газета на уйгурском языке, но на арабской графике, «Йени хаят» – как приложение к «Коммунизм туги». В издании работало до 50 сотрудников, среди них были журналисты, которые позже стали классиками уйгурской литературы Казахстана. На страницах газеты публиковались стихи, рассказы многих отечественных авторов, было немало переводов с казахского и русского языков. Вокруг газеты сплотились национальная интеллигенция, тысячи благодарных читателей.
Турдахун Назаров очень любил свою работу. Ежедневно приходил домой уже за полночь после сдачи номера.
По складу характера был очень добрым, мягким, тактичным, серьезно переживал, если на работе возникали проблемы.
- Если не журналистом, то кем бы Вы хотели стать? - спросил я его однажды.
- Музыкантом, - ответил он мне моментально. - Очень люблю народную музыку, особенно двенадцать уйгурских мукамов и илийские песни.
Но мне кажется, что он мог стать и прекрасным врачом. Медицина была его хобби, а любимым занятием – чтение медицинской энциклопедии.
Турдахун ака был очень спортивным: много бегал, занимался спортивной ходьбой, играл в волейбол, ходил на лыжах. Среди его наград, а это орден «Знак Почета», медали, Грамоты Президиума Верховного Совета КазССР, я увидел диплом победителя первенства КазГУ по борьбе. Я сразу понял, что этой наградой он дорожил особо.
Большую страсть он питал к шахматам. Математический склад ума, умение на несколько шагов вперед преду-гадать игру соперников делали его непобедимым игроком. Т. Назаров неоднократно был победителем неофициальных первенств среди журналистов г. Алма-Аты в 60-80-е годы.
В начале 1960-х годов, на отдыхе на Кавказе, Турдахун сыграл вничью в сеансе одновременной игры с тогда действующим чемпионом мира Михаилом Талем - этим он гордился всю жизнь.
Человек хорошо образованный, журналист прекрасно разбирался не только в уйгурской, но и в казахской, русской, европейской, восточной литературе.
В студенческие годы Турдахун слушал лекции великого казахского писателя, академика Мухтара Ауэзова и на всю жизнь сохранил теплые воспоминания об этом.
Очень любил эпопею Льва Толстого «Война и мир». Часто записывал понравившиеся мысли в блокнот. Вот некоторые из них: «Сражение выигрывает тот, кто твердо решил выиграть», «Проснулась любовь, и проснулась жизнь». Много читал Антона Чехова, восхищался романом Федора Достоевского «Братья Карамазовы».
Но, конечно, особой страстью было для него творчество великого уйгурского поэта Билала Назима. Единственного сына он назвал Назимом.
Турдахун Назаров постоянно сотрудничал с издательствами, выпускающими книги на уйгурском языке, выступал в них как автор, редактор, переводчик и рецензент. Получили высокую оценку у уйгурских читателей повесть Аркадия Гайдара «Судьба барабанщика», сборник сказов Павла Бажова «Малахитовая шкатулка», повести и рассказы Касыма Кайсенова, воспоминания режиссера Уйгурского театра Сергея Башояна в его переводах на уйгурский язык.
Турдахуна Назарова освободили с должности главного редактора газеты в июне 1987 года после публикации в газете фотографии осужденных участников выступления молодежи в декабре 1986 года. Тогда сняли с должностей нескольких руководителей изданий. Я не буду подробно об этом говорить: эта история хорошо известна. Разумеется, как у большей части нашего народа, симпатии Турдахуна были на стороне восставшей молодежи. Публикация этого снимка была по-настоящему мужественным поступком против режима.
Внешне Т. Назаров спокойно отнесся к своему уходу с должности, но, конечно, очень переживал, ведь он всю жизнь отдал «Коммунизм туги» и не мог себя представить вне газеты.
В их доме стало неожиданно тихо: меньше гостей, реже звучал телефонный звонок. Исчезли многие мнимые друзья, которых Турдахун ака называл «друзьями моей прежней должности». В те годы его поддержали друзья-однокурсники, многие из которых возглавляли республиканские и областные издания. Они стали чаще приезжать к нему домой, приглашать к себе. С некоторыми из них он меня познакомил – это Надырбай Кыдыр и Мамадияр Жакып.
Новые этапы пути
Знаменитому журналисту, одному из отцов-основателей газеты «Уйгур авази» Турдахуну Назарову запретили трудиться в СМИ. К счастью, на работу в отдел языкознания его пригласил директор Института уйгуроведения АН КазССР, известный ученый-лингвист, академик Гожахмет Садвакасов. Позже, по приглашению декана факультета журналистики КазГУ Сагымбая Козыбаева, он начинает преподавать в этом вузе. Турдахун Назарович читал лекции на казахском и уйгурском языках, вел практические занятия.
Т. Назаров был человеком сильной воли: он не растерялся. Думаю, работа в КазГУ была новым этапом в его жизни, где он нашел удовлетворение. До сих пор многие маститые журналисты называют себя учениками Назарова.
Писатель уделял внимание формированию и развитию уйгурского литературного языка. Еще будучи редактором газеты к этой работе привлекал ведущих ученых-лингвистов: Абду-Али Кайдарова, Гожахмета Садвакасова, Туглукжана Талипова и Шерипахуна Баратова. В эти годы в редакции были подготовлены общественно-политический, сельскохозяйственный, медицинский и другие терминологические словари уйгурского языка. Почему эти словари готовила редакция газеты «Коммунизм туги»? Многие годы газета была единственным органом, которая занималась ежедневно проблемами современного уйгурского языка, а в обиход тогда постоянно входили новые специальные термины. По постановлению Совета министров КазССР, редакция совместно с лингвистами утверждала новые термины.
Утром 22 января 2003 года я прочитал в газете «Казахстанская правда» большую статью «Хранить память, крепить согласие. Размышление Президента Республики Казахстан о прошедшем Годе общественного согласия и памяти жертв политических репрессий». Говоря о жертвах политических репрессий, Глава государства писал:
«Практически безвинно пострадали бывший директор Казахского информационного агентства Жумагали Исмагулов, редактор республиканской уйгурской газеты «Коммунизм туги» Турдахун Назаров, заместитель редактора алматинской областной газеты «Огни Алатау» Сергей Скороходов и некоторые другие журналисты. Одним волевым решением их поснимали с занимаемых постов, а в учетные карточки вписали строгие партийные взыскания, что по тем временам было равносильно «волчьему билету». А ведь вся «вина» этих людей заключалась в том, что они опубликовали фотографии с организованного властями судебного процесса по делу участников событий».
Прочитав эти строки, я позвонил Турдахуну ака, поздравил. Мы встретились через несколько часов, вместе с волнением еще раз прочитали эти строки. Он очень был благодарен руководству страны за теплые и объективные слова в свой адрес. Эту газету после его кончины я нашел в его архиве.
Послесловие
2 апреля 2003 года Турдахун Назаров тихо скончался в кругу семьи на 68-м году жизни после продолжительной болезни.
Я часто размышляю о поколении, к которому принадлежал Турдахун ака: у меня среди них было немало друзей, коллег. Когда я думаю об этом времени, предо мною встают мои старшие братья и сестры, которые были романтиками и оптимистами, любившими учебу и спорт. Наверное, это было самое начитанное поколение. Общаясь с ними, я поражался их знаниям. Казалось, что они читали все: Абая и Пушкина, Фенимора Купера и Майн Рида, Жюль Верна и Александра Дюма, Льва Толстого и Мухтара Ауэзова, Достоевского и Хемингуэя, Билала Назима и Хизмета Абдуллина...
Турдахун Назаров остался в истории казахстанской журналистики как талантливый журналист, блестящий публицист, одаренный и принципиальный руководитель, который стоял у истоков уйгурской периодической печати в республике. Его детище, газета «Уйгур авази», сейчас выходит многотысячным тиражом. Ее возглавляют ученики видного казахстанского журналиста Турдахуна Назарова.
Фотографии разных лет из архива Т. Назарова.
Исмаилжан ИМИНОВ, Жамбылский район.