Суббота, 11 Июля 2020

Творчество Абая с большим интересом изучают венгерские ученые

Творчество Абая с большим интересом изучают венгерские ученые

В честь юбилея великого Абая мы безусловно обсудим его бесценные произведения, вопросы их перевода на мировые языки. Об этом заявила учитель казахского языка и литературы кафедры Алтаистики Сегедского университета в Венгрии, кандидат филологических наук Раушангуль Мукушева, передает корреспондент МИА «Казинформ».

По мнению ученого, творчество Абая является не только сокровищницей казахской литературы, но и мировой духовной ценностью. Современная наука исследует взаимосвязь развития литературного творчества, особенности художественного перевода, влияния литератур друг на друга, в том числе и с критической точки зрения.

Одним из показателей этой работы можно назвать и перевод наследия Абая на венгерский язык. Впервые в 1956 году стих Абая «Сабырсыз, арсыз еріншек» был опубликован в IV томе Антологии всемирной литературы на венгерском языке в переводе Дьёрдя Радона. В 1969 году стихи Абая Кунанбаева вошли в опубликованный на венгерском языке сборник казахских литературных произведений. Его стих «Жаз» был опубликован в переводе Имре Тренчени-Вальдапфеля, а произведения «Жұмбақ», «Күлембайға», «Қартайдық, қайғы ойладық, ұйқы сергек», «Мен жазбаймын өлеңді ермек үшін», «Қалың елім, қазағым, қайран жұртым» в переводе Дьёрдя Радона В том числе на венгерский язык были переведены семь афоризмов Абая.

Несмотря на то, что эти произведения были переведены с русского языка, они оказались весьма удачными. К примеру, образы и мысли произведения «Қалың елім, қазағым қайран жұртым» были представлены почти в точности. К удачным переводам можно отнести и перевод стихотворения «Қартайдық қайғы ойладық, ұйқы сергек».

После провозглашения независимости Казахстана казахская литература, в том числе и произведения Абая, стали переводиться на венгерский язык напрямую с казахского.

Одним из первых в это время стал перевод сборника казахских поэтов, вышедший в свет под названием «Дала ұлдары». Автором перевода стал Лайош Корменди. Это тоже был один из удачных переводов. Это стало возможным благодаря помощи ученых, владеющих достаточно глубоко казахским языком, таких как Иштван Мандоки Коныр, Йожеф Торма. В этот сборник вошли произведения Махамбета Утемисова, Гали Орманулы, Жубана Молдагалиулы, Сырбая Мауленова, Олжаса Сулейменова и других.

«Мы также со студентами пытаемся во время уроков переводить Слова назидания Абая. Принимаем попытки перевода на венгерский язык ряда его стихов. Однако для качественного перевода произведений Абая необходимо привлекать профессиональных переводчиков, этот вопрос требует финансирования. Однако произведения Абая хоть и не так широко, но знакомы венграм. В Антологии всемирной литературы на венгерском языке имя Абая стоит наряду с такими мировыми классиками, как Байрон, Шиллер, Пушкин. После провозглашения независимости Казахстана венгерские ученые принялись активно изучать творчество Абая, и на сегодня есть большой интерес. Открытие памятника Абая в Будапеште, организация мероприятий в честь его юбилея являются показателем высокого уважения к казахской нации. На кафедре Алтаистики Университета Сегед при поддержке Посольства Казахстана два раза были проведены Абаевские чтения. Уверена, что произведения великого поэта еще не раз будут переведены и станут предметом изучения венгерских ученых», - отмечает Раушангуль Мукушева.

Другие новости

Абай

Абай "Слова назидания". Слово восемнадцатое

Человек должен одеваться скромно, содержать одежду...

  22.06.2020   172
Литературный вечер в архиве

Литературный вечер в архиве

В нынешнем году исполняется 175 лет со дня рождени...

  04.06.2020   210
Национальный код - Абай Кунанбаев

Национальный код - Абай Кунанбаев

В августе 2020 года исполняется 175 лет со дн...

  29.05.2020   234
Литературный вечер в архиве

Литературный вечер в архиве

В нынешнем году исполняется 175 лет...

  26.05.2020   317
Создано на платформе Alison CMS © 2011-2020. Авторские права защищены законодательством Республики Казахстан.
Дизайн и разработка сайта от компании Licon.