«Он алты қыз» Валида Дагаева
1 марта – День благодарности
В Казахстане он рос на родине Жамбыла, а в Грозном жил на проспекте Назарбаева
23 февраля чеченцы и ингуши (вайнахи) отметили очередную трагическую дату в своей истории. В этот день 1944 года они были депортированы в Среднюю Азию и Казахстан. В результате этой жестокой акции прямые и косвенные потери этнических групп составили почти половину численности на тот период. А уже 1 марта отметят другую дату - День благодарности. Для меня, сына депортированных, близки и понятны оба этих события. Второе как бы логически вытекает из первого. Наши деды, отцы и матери сумели преодолеть тяжелейшие испытания, выжить в условиях репрессии и высылки целых народов благодаря взаимопомощи, человечности и состраданию. Нам есть что сказать, за что благодарить казахский народ и друг друга.
Горсть священной земли
У черной были под названием «Депортация» есть и другая сторона -светлая, наполненная человеческой добротой и состраданием. Тогда по воле судьбы горцы соприкоснулись с доселе неизвестным им казахским народом, который в час тяжелейших испытаний протянул руку помощи, предоставил место у очага. Как писал в одном из своих стихотворений талантливый чеченский поэт Умар Ярычев «Земля казахская, земля священная, ты в самый горький час делила с нами и хлеб, и материнское тепло». Кстати, Ярычев родился в Казахстане, а его поэтический дар формировался в Алма-Ате в дружбе с Олжасом Сулейменовым.
Прошедшие через все «круги ада», опаленные знойным солнцем, закаленные степными ветрами, проникнутые духом великих предков, казахи с вайнахами и сегодня живут вместе, как дружная большая семья. У всех у них одна земля, одна Родина, имя которой - Казахстан. Ну, а на Кавказе, в краю чеченцев всегда были и есть люди, которые носят Казахстан в своем сердце, с чувством благодарности вспоминают тех, кто в час тяжелых испытаний всегда был рядом. Многие, уходя в мир иной, уносят с собой эти добрые, светлые чувства к братьям-казахам.
В подтверждение хочу поведать одну удивительную историю, которая заставляет задуматься о многом: о человеческом бытие, о силе добра над злом, о вечных ценностях. Она (история) еще раз доказывает, что определяющими в наших отношениях являются не принадлежность к какой-то национальности, роду или племени, не наличие или отсутствие материальных богатств, не социальное сословие, а человеческое начало, все то доброе, чистое и светлое, коими наделил людей Всевышний.
Было это в году 93. Помнится, я гостил у своих дальних родственников в селе Алхан-юрт - это недалеко от Грозного. В один из дней решили посетить могилки. После того, как прочитали Коран и уже собирались уходить, один из местных жителей подвел меня к небольшому бугорку. На чурте (надмогильной плите) было написано: «Ахьяд - сын Алхаста». А далее -даты рождения и смерти. «На этой могилке лежит горсть казахской земли», -сказал мой спутник. Перехватив вопросительный взгляд, рассказал об усопшем. И я с удивлением узнал, что речь идет о человеке очень близком и понятном мне. Подумал: «О, Аллах, как тесен мир, насколько сильно переплелись человеческие судьбы, насколько неразрывны нити, их связующие. И не подвластны они ни времени, ни расстояниям».
... В годы моего детства в нашем селе Октябрь Кировского района Талды-Курганской области (ныне Коксуский район) по соседству с нами жил один очень мудрый человек, мулла Ахьяд. Академиев не кончал, но обладал глубокими знаниями в области философии и религии. Его хорошо знали во всей округе. Люди шли к нему отовсюду: одни - в поисках справедливости, другие - за советом или благословением.
Не раз слышал, как отец Саламо рассказывал одну историю. Как-то к мудрецу приходит один из депортированных чеченцев и говорит: «Ахьяд, дорогой, скажи: как нам жить с этим? Нас лишили Родины, имущества, многие погибли. Привезли, как скот и бросили здесь, на чужбине. Где справедливость?». На это мулла ответил ему: «То, что случилось с нами - это испытание, ниспосланное нам Аллахом. Смирись с этим и сними боль со своей души. Благодари Всевышнего за то, что по Его воле мы оказались на этой священной земле. Ты посмотри, какие люди здесь живут. Вглядись в их лица - они светятся добротой, милосердием и состраданием. Казахи приняли
нас, поддержали, хотя самим приходится непросто. Наша благодарность им должна быть безмерной. И самым лучшим ее проявлением будут знание их языка, уважение обычаев, традиции и культуры. Мы обрели братьев, разве это не благо?».
В 1957 году, когда вайнахам разрешили вернуться на Родину, мулла Ахьяд собрал односельчан и сказал: «Справедливость восторжествовала, я возвращаюсь на Кавказ. Увожу с собой горсть священной земли, на которой живет благословенный народ, и которому уготована прямая дорога в Рай». Объяснил, почему так считает. «У казахов есть три вещи, о которых сказано в Коране, - подчеркнул он. - Это великое терпение, великая многострадальность и великая хлебосольность». При этом особо отметил ценность последнего качества.
... И вот несколько десятилетий спустя, судьба привела меня к могиле старца Ахьяда. Горсть земли, которую потом он, оказывается, завещал положить на свою могилу, красноречивее всяких слов поведала о том, какие чувства этот человек испытывал к казахскому народу. Стоя на месте его вечного упокоения, я как бы мысленно обращался к нему: «О, мудрый Ахьяд, ты всего тринадцать лет прожил в Казахстане, но как же ты сумел понять душу этого народа, его красоту! Ты сказал о нем так, как до тебя никто не говорил. Свои любовь и благодарность к нему ты сохранил до конца своей жизни, даже находясь за тысячи километров».
Казахские мелодии кавказских гор
У чеченцев есть такая пословица: «Не говори о том хорошем, что сделал ты, а говори о добре, которую сделали тебе». Горцы всегда помнят о земле, которая приютила их в самый критический момент, о казахском народе, который протянул руку помощи. Каждый из них готов подписаться под словами незабвенного Ахьяда. Настолько сильно переплелись наши судьбы, настолько мы близки, что, даже находясь за тысячи километров, не чувствуем оторванности или изолированности друг от друга.
В сегодняшней Чеченской Республике многое напоминает о Казахстане. В Грозном ведущий лицей носит имя Нурсултана Абишевича Назарбаева. Его же именем названа одна из главных улиц столицы. Есть многоэтажный жилой дом, который в народе так и называют - «Казахстанский». Во многих домах можно услышать казахские песни, чарующие звуки домбры. Хватает и людей, говорящих на казахском языке. Ну, а беседы и воспоминания о Казахстане и казахах - явление повсеместное. И еще: самым почитаемым политиком и государственным деятелем здесь является Назарбаев.
Одним из главных казахоговорящих чеченцев на Кавказе до последнего являлся народный артист, известный ашуг (акын), певец и композитор Валид Дагаев. Во время ссылки ему было четыре года. А возвращался из Казахстана на Родину уже семнадцатилетним юношей. Жили они в Жамбылском районе Алматинской области. За тринадцать лет блестяще выучил казахский. Даже живя вдали от Казахстана, сумел сохранить его. И песни исполнял великолепно. Кстати, хочу привести один уникальный факт из его жизни: в Казахстане во время депортации он рос на родине Жамбыла, а в Грозном жил на проспекте Назарбаева.
Как-то, помнится, включив телеканал «Грозный», я наткнулся на передачу, посвященную юбилею Валида Дагаева. Она шла на чеченском языке. Ведущая рассказывала о герое, задавала вопросы. По ходу артист исполнял свои песни на дечиг пондуре (аналог нашей домбры). Вдруг неожиданно я услышал, как из зала один аксакал обратился на казахском языке: «Валид, өзіміздін «Он алты қыз» деген әнді айтып бере аласын ба?». На это маэстро с юмором: «Айтам, неге айтпаймын. Біракта былай келісейік, оналты қыздан бip қыз менікі болсын!». И шикарно спел: сперва «Қазақ бауырларға сәлем», потом - «Он алты қыз». После этого к нему потянулись два десятка зрителей. Общение шло исключительно на казахском. И образовалась в зале «казахская диаспора».
Во время одной из встреч мы долго беседовали с Валидом Дагаевым. Речь, в основном, шла о Казахстане. Тогда у нас состоялся такой диалог:
- Валид, как удалось всего за тринадцать лет столь блестяще выучить казахский?
- Когда впервые услышал эту речь, мне было чуть более четырех лет. И я влюбился в нее. Учил целыми днями. Учителям надоедал. К тому же, у меня память была цепкой. А потом, думаю, что дух Жамбыла мне помогал. Начал на домбре играть, песни петь.
- А как вдали от Казахстана, не имея ни среды, ни общения, сумел сохранить казахский? У нас многие, даже живя в Казахстане, не знают его.
- В этом мне помогают любовь и уважение к братъям-казахам. У меня есть свои секреты. В конце концов, если не с кем общаться, сам с собой разговариваю. Главное — хотеть, все остальное будет.
На прощание аксакал сказал: «Велико желание еще раз побывать на милой моему сердцу Родине великого Жамбыла, прикоснуться к земле, обнять братьев-казахов. Но, увы, возраст и слепота не позволяют мечту осуществить. Прошу сделать это за меня. Передай, что мои любовь и уважение к ним не имеют меры.
Но, увы, ни его мечте еще раз побывать в Казахстане, ни моей еще раз встретиться с ним не суждено было сбыться. Три года назад народного акына Валида Дагаева не стало. Он, как и мулла Ахьяд, унес свои светлые чувства к казахскому народу в мир иной. Однако он оставил после себя богатое духовное наследие. И его неповторимые песни, в том числе «Он алты қыз» по-прежнему будут радовать наш слух.
Вместо послесловия
Я - один из тех, кто по жизни следует мудрым словам муллы Ахьяда. Во мне всегда горит тот самый огонек любви, уважения и признательности казахскому народу. За хлебосольность, доброту, милосердие. За помощь и поддержку, участие в судьбе наших предков в тяжелейший период депортации. За стремление жить в мире и согласии с представителями всех национальностей. За духовное богатство, уникальность и красоту души.
Самое лучшее проявление моих светлых чувств в отношении народа - это знание языка, трепетное отношение к обычаям, традициям, культуре, истории. Стремление быть полезным стране, обществу. Всегда с гордостью говорю: «Мен қазақпын». При этом я, конечно же, не имею в виду свою этническую принадлежность. Но имею в виду состояние души, внутренний духовный мир. То, что я родился, вырос и живу на этой священной земле. Что истинный патриот своей страны. Что безмерно люблю эту землю и этот народ. Все это - то, что никто у меня не отнимет и всегда будет со мной.
Мы - счастливые люди. В лихие годы прошлого столетия, по воле судьбы оказавшись на этой земле, за годы независимости во главе с нашим Лидером нации Нурсултаном Назарбаевым соорудили свой общий шанырак. И живем под ним дружно, как одна большая семья. Потому что в наших отношениях на первом месте - огромное уважение, полное взаимопонимание, миролюбие, доброта и гуманность. И еще - ответственность за наш родной Казахстан, его настоящее и будущее. А раз так, то нам есть чем гордиться, за что благодарить друг друга.
Я – сын депортированных, хочу еще раз сказать слова искренней благодарности казахскому народу за мудрость, доброту, стремление со всеми жить по человеческим законам. Хочу поклониться Великой многострадальной степи, которая в самый тяжелый час приютила и обогрела целые народы. Хочу выразить слова признательности представителям всех этносов за щедрость, душевную красоту, уважительное отношение друг к другу, волю к миру и межнациональному согласию. Ну и, конечно же, душевное спасибо Лидеру нации – Елбасы Нурсултану Назарбаеву, во многом благодаря которому мы вот уже 30 лет живем в атмосфере спокойствия и стабильности.
Атсалим ИДИГОВ,
член Ассамблеи народа Казахстана,
лауреат премии Президента РК,
академик Академии журналистики Казахстана.