Книга «Гарри Поттер и философский камень» впервые официально переведена на казахский язык
Книга «Гарри Поттер и философский камень», которая входит в серию романов «Гарри Поттер», впервые официально переведена на казахский язык с названием «Хәрри Поттер мен пәлсапа тас». Эксклюзивные права на издание на казахском языке книг о вселенной Гарри Поттера, придуманной британской писательницей Джоан Роулинг, принадлежит издательству Steppe & WORLD Publishing.
По словам представителей издательства, серия о Гарри Поттере интересна читателям самых разных возрастов и имеет большую популярность в Казахстане. Именно поэтому было принято решение о переводе на казахский язык.
«Конечно, удивительно, что серия, которая является всемирным бестселлером и переведена на 80 языков, до сих пор не была выпущена на казахском языке за 20 лет. Наше издательство выбирает книги для перевода, исходя из собственных предпочтений, опыта, целей. Поэтому мы взялись за серию «Гарри Поттер», – говорит основательница и руководитель издательства «Steppe & WORLD Publishing» Раиса Сайран Кадыр.
Она сообщила, что в данный момент идет перевод второй книги «Гарри Поттер и Тайная комната». В целом, издание всех семи книг серии запланировано на 2020-2021 года.
«Перевод «Гарри Поттера» осуществляется без какого-либо внешнего финансирования и является частным проектом издательства. Как бизнес социального направления, весь доход от продажи книги «Гарри Поттер и философский камень» мы направим на издание всемирно известных книг на казахском языке», – отметила Раиса Кадыр.
«Гарри Поттер и философский камень» перевели Динара Мазен, Саят Мухамедияр и Наркез Берикказы. Ответственный редактор проекта – Назгуль Кожабек.
Информационная служба «Огней Алатау»